<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>IHCWAY　中国語会話</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-chinese.com/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.ihc-chinese.com/atom.xml" />
    <id>tag:www.ihc-chinese.com,2008-04-27://7</id>
    <updated>2010-07-21T10:03:24Z</updated>
    
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 4.1</generator>

<entry>
    <title>放心吧  心配しないで 音声付き♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-chinese.com/1day/20100721190522.html#000625" />
    <id>tag:www.ihc-chinese.com,2010://7.625</id>

    <published>2010-07-21T10:05:22Z</published>
    <updated>2010-07-21T10:03:24Z</updated>

    <summary><![CDATA[ &nbsp;放心吧，我会照顾好自己的。 &nbsp; Fàng xīn ba ...]]></summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一中国語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-chinese.com/">
        <![CDATA[<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">
<div>&nbsp;放心吧，我会照顾好自己的。</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Fàng xīn ba ，wǒ huì zhào gù hǎo zì jǐ de 。</div>
<div>&nbsp;</div><embed height="20" type="application/x-shockwave-flash" width="320" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" flashvars="&amp;file=http://www.ihc-chinese.com/8%2Cfangxinba.mp3&amp;height=20&amp;width=320" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"> 
<div>&nbsp;</div>
<div>心配しないで、自分のことは自分でできるから。</div></span>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>不好意思　すみませんが　　音声付き♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-chinese.com/1day/20100707110631.html#000626" />
    <id>tag:www.ihc-chinese.com,2010://7.626</id>

    <published>2010-07-07T02:06:31Z</published>
    <updated>2010-07-21T10:03:00Z</updated>

    <summary><![CDATA[ 不好意思，您能帮我拿一下吗？ &nbsp; Bù hǎo yì si ，nín...]]></summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一中国語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-chinese.com/">
        <![CDATA[<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">
<div>不好意思，您能帮我拿一下吗？</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Bù hǎo yì si ，nín néng bāng wǒ ná yī xià mā ？</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>　<embed height="20" type="application/x-shockwave-flash" width="320" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" flashvars="&amp;file=http://www.ihc-chinese.com/9%2Cbuhaoyisi.mp3&amp;height=20&amp;width=320" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"> </div>
<div>&nbsp;</div>
<div>すみませんが、ちょっと持っていただけますか</div></span>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>过不去　乗り越えられない　音声付き♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-chinese.com/1day/20100706110224.html#000622" />
    <id>tag:www.ihc-chinese.com,2010://7.622</id>

    <published>2010-07-06T02:02:24Z</published>
    <updated>2010-07-09T06:38:23Z</updated>

    <summary><![CDATA[ &nbsp;想开点儿，没有过不去的事。 &nbsp; &nbsp;Xiǎng ...]]></summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一中国語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-chinese.com/">
        <![CDATA[<span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">
<div>&nbsp;想开点儿，没有过不去的事。</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;Xiǎng kāi diǎn er ，méi yǒu guò bú qù de shì 。　</div>
<div>&nbsp;</div><embed type="application/x-shockwave-flash" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" flashvars="&amp;file=http://www.ihc-chinese.com/5.meiyouguobuqude.mp3&amp;height=20&amp;width=320" height="20" width="320">
<div>&nbsp;</div>
<div>くよくよしないで、乗り越えられない事なんてないのだから。<br /></div></span>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>不太感兴趣　あまり興味がありません　　音声付き♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-chinese.com/1day/20100704100111.html#000621" />
    <id>tag:www.ihc-chinese.com,2010://7.621</id>

    <published>2010-07-04T01:01:11Z</published>
    <updated>2010-07-09T06:38:06Z</updated>

    <summary><![CDATA[不太感兴趣  &nbsp; 很抱歉，我对这个节目不太感兴趣。  &nbsp; H...]]></summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一中国語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-chinese.com/">
        <![CDATA[<span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">不太感兴趣 
<div>&nbsp;</div>
<div>很抱歉，我对这个节目不太感兴趣。 </div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Hěn bǎo qiàn ，wǒ duì zhè gè jié mù bù tài gǎn xìng qù 。&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<p><embed type="application/x-shockwave-flash" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" flashvars="&amp;file=http://www.ihc-chinese.com/14%2Cbutaiganxingqu.mp3&amp;height=20&amp;width=320" height="20" width="320"></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>　（申し訳ありませんが、この番組にはあまり興味がありません）</p></span>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>真不凑巧　　あいにく　　音声付き♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-chinese.com/1day/20100628105908.html#000620" />
    <id>tag:www.ihc-chinese.com,2010://7.620</id>

    <published>2010-06-28T01:59:08Z</published>
    <updated>2010-07-09T06:43:20Z</updated>

    <summary><![CDATA[真不凑巧  &nbsp; 谢谢您，真不凑巧，那天我有点儿事。  Xiè xiè ...]]></summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一中国語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-chinese.com/">
        <![CDATA[<span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">真不凑巧 
<div>&nbsp;</div>
<div>谢谢您，真不凑巧，那天我有点儿事。 </div>
<div>Xiè xiè nín ，zhēn bù còu qiǎo ，nà tiān wǒ yǒu diǎn er shì 。&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>　&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" flashvars="&amp;file=http://www.ihc-chinese.com/13%2Czhenbucouqiao.mp3&amp;height=20&amp;width=320" height="20" width="320"></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;（有難うございます、あいにくその日は用事がありますので）</div></span>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>劳驾　すみません（依頼）　音声付き♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-chinese.com/1day/20100627105655.html#000619" />
    <id>tag:www.ihc-chinese.com,2010://7.619</id>

    <published>2010-06-27T01:56:55Z</published>
    <updated>2010-07-09T06:43:11Z</updated>

    <summary><![CDATA[ 劳驾  &nbsp; 劳驾，请您帮我看一下行李可以吗？  &nbsp; Láo...]]></summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一中国語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-chinese.com/">
        <![CDATA[<span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">
<div>劳驾 
<div>&nbsp;</div>
<div>劳驾，请您帮我看一下行李可以吗？ </div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Láo jià ，qǐng nín bāng wǒ kàn yi xià xíng li kě yǐ ma ？&nbsp;</div></div>
<div>&nbsp;&nbsp;</div><embed type="application/x-shockwave-flash" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" flashvars="&amp;file=http://www.ihc-chinese.com/12%2Claojia.mp3&amp;height=20&amp;width=320" height="20" width="320"> 
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;（すみません、ちょっと荷物を見ていていただけますか）</div></span>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>麻烦您  お手数おかけします　　音声付き♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-chinese.com/1day/20100626115451.html#000618" />
    <id>tag:www.ihc-chinese.com,2010://7.618</id>

    <published>2010-06-26T02:54:51Z</published>
    <updated>2010-07-09T06:42:10Z</updated>

    <summary><![CDATA[麻烦您  &nbsp; 麻烦您，帮我确认一下，好吗？  &nbsp; Má fá...]]></summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一中国語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-chinese.com/">
        <![CDATA[<span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">麻烦您 
<div>&nbsp;</div>
<div>麻烦您，帮我确认一下，好吗？ </div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Má fán nín ，bāng wǒ què rèn yi xià ，hǎo mā ?</div>
<div>&nbsp;</div><embed type="application/x-shockwave-flash" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" flashvars="&amp;file=http://www.ihc-chinese.com/11%2Cmafannin.mp3&amp;height=20&amp;width=320" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="20" width="320"> 
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>　 （お手数ですが、確認してもらえますか）</div></span>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>拜托您　　お願いします　　音声付き♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-chinese.com/1day/20100625115245.html#000617" />
    <id>tag:www.ihc-chinese.com,2010://7.617</id>

    <published>2010-06-25T02:52:45Z</published>
    <updated>2010-07-09T06:39:28Z</updated>

    <summary><![CDATA[拜托您  &nbsp; 这事就拜托您了，非常感谢。 Zhè shì jiù bà...]]></summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一中国語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-chinese.com/">
        <![CDATA[<span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">拜托您 
<div>&nbsp;</div>
<div>这事就拜托您了，非常感谢。</div>
<div>Zhè shì jiù bài tuō nín le ，fēi cháng gǎn xiè 。&nbsp;</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><embed type="application/x-shockwave-flash" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" flashvars="&amp;file=http://www.ihc-chinese.com/10%2Cbaituonin.mp3&amp;height=20&amp;width=320" height="20" width="320"></p>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;（このことはあなたにお願い致します、有難うございます）</div></span>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>原谅我　　許してください　音声付き♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-chinese.com/1day/20100624114712.html#000616" />
    <id>tag:www.ihc-chinese.com,2010://7.616</id>

    <published>2010-06-24T02:47:12Z</published>
    <updated>2010-07-09T06:39:39Z</updated>

    <summary><![CDATA[原谅我  &nbsp; 是我不好，原谅我吧。&nbsp;&nbsp; &nbsp...]]></summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一中国語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-chinese.com/">
        <![CDATA[<span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">原谅我 
<div>&nbsp;</div>
<div>是我不好，原谅我吧。&nbsp;&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Shì wǒ bù hǎo ，yuán liàng wǒ ba 。　&nbsp;</div>
<p><embed type="application/x-shockwave-flash" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" flashvars="&amp;file=http://www.ihc-chinese.com/17%2Cyuanliangwo.mp3&amp;height=20&amp;width=320" height="20" width="320"></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>（私が悪かったです、お許し下さい。）</p></span>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>帮不上忙　　お力になれません。　音声付き♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-chinese.com/1day/20100623210949.html#000615" />
    <id>tag:www.ihc-chinese.com,2010://7.615</id>

    <published>2010-06-23T12:09:49Z</published>
    <updated>2010-07-09T06:39:48Z</updated>

    <summary><![CDATA[帮不上忙 &nbsp; 对不起，我帮不了你这个忙。  &nbsp; Duì bù...]]></summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一中国語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-chinese.com/">
        <![CDATA[<span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">帮不上忙
<div>&nbsp;</div>
<div>对不起，我帮不了你这个忙。 </div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Duì bù qǐ ，wǒ bāng bù liǎo nǐ zhè ge máng 。</div>
<div>&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" flashvars="&amp;file=http://www.ihc-chinese.com/16%2Cbangbushangmang.mp3&amp;height=20&amp;width=320" height="20" width="320"></div>
<div>　</div>
<div>　（ごめんなさい、この件ではお力になれません）</div></span>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>过意不去　申し訳ございません　音声付き♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-chinese.com/1day/20100617173034.html#000613" />
    <id>tag:www.ihc-chinese.com,2010://7.613</id>

    <published>2010-06-17T08:30:34Z</published>
    <updated>2010-07-09T06:39:59Z</updated>

    <summary><![CDATA[过意不去 &nbsp; 给您添了不少麻烦，真过意不去。 Gěi nín tiān...]]></summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一中国語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-chinese.com/">
        <![CDATA[<span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">过意不去
<div>&nbsp;</div>
<div>给您添了不少麻烦，真过意不去。</div>
<div>Gěi nín tiān le bù shǎo má&nbsp;fán ，zhēn guò yì bú qù 。</div>
<div>&nbsp;</div><embed type="application/x-shockwave-flash" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" flashvars="&amp;file=http://www.ihc-chinese.com/15%2Cguoyibuqu.mp3&amp;height=20&amp;width=320" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="20" width="320">
<div>&nbsp;</div>
<div>　（いろいろご迷惑をおかけして、本当に申し訳ございません）</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>中国語発音：李かげん先生</div></span>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>再便宜一点儿  もう少しまけて下さい　音声付き♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-chinese.com/1day/20100613185733.html#000612" />
    <id>tag:www.ihc-chinese.com,2010://7.612</id>

    <published>2010-06-13T09:57:33Z</published>
    <updated>2010-07-09T06:40:07Z</updated>

    <summary> 再便宜一点儿，180快怎么样？  Zài pián yì yī diǎn&apos;ěr...</summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一中国語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-chinese.com/">
        <![CDATA[<p>
</p><p>
</p><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">再便宜一点儿，180快怎么样？ </span>
<p>
</p><p>
</p><p>
</p><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">Zài pián yì yī diǎn'ěr ，180 kuài zěn mè yàng ?<br /><br /><embed type="application/x-shockwave-flash" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" flashvars="&amp;file=http://www.ihc-chinese.com/4%2Czaipianyiyidian.mp3&amp;height=20&amp;width=320" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="20" width="320"></span>
<p>
</p><p>
</p><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">（もう少しまけてくれませんか、１８０元ではどうですか）</span>
<p>
</p><p>
</p><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">&nbsp;</span>
<p>
</p><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">中国語発音：李かげん先生</span>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>遗憾　残念だ　音声付き♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-chinese.com/1day/20100612203701.html#000611" />
    <id>tag:www.ihc-chinese.com,2010://7.611</id>

    <published>2010-06-12T11:37:01Z</published>
    <updated>2010-07-09T06:40:17Z</updated>

    <summary><![CDATA[ 遗憾 这次考试没及格，真遗憾。 &nbsp;Zhè cì kǎo shì mé...]]></summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一中国語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-chinese.com/">
        <![CDATA[<p>
</p><p>
</p><p>
</p><p>
</p><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><font style="font-size: 1.25em;"><strong>遗憾<br /></strong></font></span>
<p>
</p><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">这次考试没及格，真遗憾。</span>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p>
</p><p>
</p><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">&nbsp;Zhè cì kǎo shì méi jí gé ，zhēn yí hàn 。<br /><br /><embed type="application/x-shockwave-flash" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" flashvars="&amp;file=http://www.ihc-chinese.com/3%2Cyihan.mp3&amp;height=20&amp;width=320" height="20" width="320"></span>
<p></p>
<p>
</p><p>
</p><p>
</p><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">（今回の試験には落ちてしまった、実に残念だ。）<br /></span>
<p>
</p><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">中国語発音：李かげん先生
<p></p>
<p></p></span>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>陳艶楠先生　（浦安、日本橋、東京、銀座など）</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-chinese.com/news/20100612195638.html#000610" />
    <id>tag:www.ihc-chinese.com,2010://7.610</id>

    <published>2010-06-12T10:56:38Z</published>
    <updated>2010-07-09T06:40:28Z</updated>

    <summary>陳艶楠（チン・エンナン）先生は大連出身。遼寧省の技術系大学を卒業後、パソコンの先...</summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="最新ニュース" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-chinese.com/">
        <![CDATA[<p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal"><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 11pt;">陳艶楠（チン</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 11pt;">・エンナ</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 11pt;">ン）先生は大連出身。遼寧省の技術系大学を卒業後、パソコンの先生やエンジニアとしてお仕事をしていました。</span></b></p>
<p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal"><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 11pt;" lang="ZH-CN">日本語も堪能ですので、初心者も歓迎です。とても謙虚で、親切な先生です。</span></b></p>
<p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal"><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 11pt;" lang="ZH-CN"><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; font-size: 9pt;"></span></span></b>&nbsp;</p>
<p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal"><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 11pt;" lang="ZH-CN"><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; font-size: 9pt;"><font style="font-size: 1.25em;">
</font><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal"><font style="font-size: 1.25em;"><a href="http://www.ihc-chinese.com/1%E5%AF%B81%E4%BB%BD01.JPG"><img class="mt-image-none" alt="1寸1份01.JPG" src="http://www.ihc-chinese.com/1%E5%AF%B81%E4%BB%BD01-thumb-200x287.jpg" height="287" width="200" /></a></font></p>
<p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal"><font style="font-size: 1.25em;">&nbsp;</font></p>
<p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal"><font style="font-size: 1.25em;">陳先生から：</font></p></span></span></b></p>
<p></p>
<p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal"><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 11pt;" lang="ZH-CN"><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; font-size: 9pt;"><font style="font-size: 1.25em;"><strong></strong></font></span></span>&nbsp;</p>
<p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal"><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 11pt;" lang="ZH-CN"><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; font-size: 9pt;"><font style="font-size: 1.25em;">在大学的时候，有过2年左右的家庭教师经验。毕业以后，做过半年左右的电脑教师。有机会来到了日本，在日本语学校学习之后，与日本人一起工作，学到了很多东西。</font></span></span></p>
<div><font style="font-size: 1.25em;">作为中文教师，我一定会尽自己的最大努力。不仅要教中国语的发音和文法，也把我所知道的中国的文化教给大家。在我自己成长的同时，也想成为中日两国的桥梁。</font></div>
<div><font style="font-size: 1.25em;">&nbsp;</font></div>
<div><font style="font-size: 1.25em;">大学生のころ、<span lang="EN-US">2</span>年くらい家庭教師をしていたことがあります。また、卒業後、半年くらい学習塾でパソコンを教えていました。機会に恵まれて来日した後、日本語学校で日本語を勉強して、そして日本人と一緒に仕事をして、いろいろ良い勉強になりました。</font></div>
<p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal"><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 11pt;" lang="ZH-CN"><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; font-size: 9pt;"><font style="font-size: 1.25em;">中国語教師として、いつもやる気満々で、一生懸命教えます。</font></span></span></p>
<p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal"><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 11pt;" lang="ZH-CN"><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; font-size: 9pt;"><font style="font-size: 1.25em;">中国語の文法と発音だけではなく、私が知っている中国の文化もたくさん教えてあげたいです。自分も成長しながら、日中両国の架け橋になりたいです。</font></span></span><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 11pt;" lang="ZH-CN"></span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; font-size: 11pt;" lang="EN-US">&nbsp;</span></b><span style="" lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>王茜先生（広東語も可）　（八王子、立川、橋本）</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihc-chinese.com/news/20100607182404.html#000597" />
    <id>tag:www.ihc-chinese.com,2010://7.597</id>

    <published>2010-06-07T09:24:04Z</published>
    <updated>2010-07-09T06:41:11Z</updated>

    <summary> 王茜（オウ・セン）先生は広州出身。上海の美術大学で工業デザインを専攻し、現在は...</summary>
    <author>
        <name>ueda</name>
        
    </author>
    
        <category term="最新ニュース" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihc-chinese.com/">
        <![CDATA[<font color="#000000"><b style=""><span style="font-family: SimSun; font-size: 11pt;" lang="ZH-CN">
<div class="asset-content entry-content">
<div class="asset-body">
<p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal"><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 11pt;">王茜（オウ</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 11pt;">・</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 11pt;">セン）先生は広州出身。上海の美術大学で工業デザインを専攻し、現在は東京の美術大学院に留学中です。正確な日本語を話せるので、初心者の方も指導できます。とても親しみやすい人柄で、礼儀正しいです。</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 11pt;" lang="ZH-CN">広東語も教えられます。</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; font-size: 11pt;" lang="EN-US">&nbsp;</span></b><span style="" lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p></div>
<div class="asset-body">&nbsp;</div>
<div class="asset-body">&nbsp;<font color="#000000"><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; font-size: 11pt;" lang="ZH-CN"><a href="http://www.ihc-chinese.com/DSC05014%20%282%29.JPG"><img style="width: 168px; height: 142px;" class="mt-image-none" alt="DSC05014 (2).JPG" src="http://www.ihc-chinese.com/DSC05014%20%282%29-thumb-200%20x500.jpg" height="500" width="200" /></a></span></b></font></div></div>
<p style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal" align="left"><font color="#000000"><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; font-size: 11pt;" lang="ZH-CN">親しみやすい王茜先生。</span></font></p></span><font color="#000000"></font>
</b></font><p style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal" align="left"><font color="#000000"><b style=""><font color="#000000"><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; font-size: 11pt;" lang="ZH-CN"></span></font>&nbsp;</b></font></p>
<p style="text-align: left; text-indent: 21.65pt; margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal" align="left"><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; font-size: 11pt;" lang="EN-US"><o:p><font color="#000000"><b style=""><font style="font-size: 1.25em;" color="#000000">&nbsp;</font></b></font></o:p></span></p>
<p style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal" align="left"><font color="#000000"><b style=""><font style="font-size: 1.25em;" color="#000000"><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">自己紹介：</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: rgb(51, 51, 51); font-size: 12pt;" lang="EN-US"><o:p></o:p></span></b></font></b></font></p>
<p style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal" align="left"><font color="#000000"><b style=""><font style="font-size: 1.25em;" color="#000000"><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">我叫王茜，今年</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="EN-US">23</span></b><b style=""><span style="font-family: MingLiU; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">岁</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">，在大学的</span></b><b style=""><span style="font-family: MingLiU; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">时</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">候</span></b><b style=""><span style="font-family: MingLiU; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">专业</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">是工</span></b><b style=""><span style="font-family: MingLiU; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">业设计</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">，到日本以后也</span></b><b style=""><span style="font-family: MingLiU; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">继续</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">研究工</span></b><b style=""><span style="font-family: MingLiU; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">业设计</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">有</span></b><b style=""><span style="font-family: MingLiU; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">关</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">的</span></b><b style=""><span style="font-family: MingLiU; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">领</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">域。学</span></b><b style=""><span style="font-family: MingLiU; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">习</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">了很多年的</span></b><b style=""><span style="font-family: MingLiU; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">绘</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">画，</span></b><b style=""><span style="font-family: MingLiU; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">对</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">于美</span></b><b style=""><span style="font-family: MingLiU; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">术</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">也有</span></b><b style=""><span style="font-family: MingLiU; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">浓</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">厚的</span></b><b style=""><span style="font-family: MingLiU; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">兴</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">趣。</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">在大学期</span></b><b style=""><span style="font-family: SimSun; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">间</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">就</span></b><b style=""><span style="font-family: SimSun; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">开</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">始自学日</span></b><b style=""><span style="font-family: SimSun; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">语</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">，同</span></b><b style=""><span style="font-family: SimSun; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">时</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">也参加各</span></b><b style=""><span style="font-family: SimSun; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">种</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">日</span></b><b style=""><span style="font-family: SimSun; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">语</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">培</span></b><b style=""><span style="font-family: SimSun; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">训</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">班，深知学</span></b><b style=""><span style="font-family: SimSun; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">习</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">一</span></b><b style=""><span style="font-family: SimSun; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">门</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">外</span></b><b style=""><span style="font-family: SimSun; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">语</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">的不容易，也</span></b><b style=""><span style="font-family: SimSun; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">积</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">聚了不少的</span></b><b style=""><span style="font-family: SimSun; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">经验</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">。我希望通</span></b><b style=""><span style="font-family: SimSun; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">过</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">分享我的</span></b><b style=""><span style="font-family: SimSun; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">经验</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">帮助学</span></b><b style=""><span style="font-family: SimSun; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">习</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">中国</span></b><b style=""><span style="font-family: SimSun; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">语</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">的日本朋友，也希望有越来越多的日本朋友了解到中国</span></b><b style=""><span style="font-family: SimSun; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">语</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 14pt;" lang="ZH-CN">的吸引力</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 11pt;" lang="ZH-CN">。</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">另外，因</span></b><b style=""><span style="font-family: MingLiU; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">为</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">我的母</span></b><b style=""><span style="font-family: MingLiU; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">语</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">是广</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">东话</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">，所以有</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">兴</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">趣学</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">习</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">广</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">东话</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="ZH-CN">的朋友也可以找我喔</span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="EN-US">~~</span></b></font></b></font></p>
<p style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal" align="left"><font color="#000000"><b style=""><font style="font-size: 1.25em;" color="#000000"><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: black; font-size: 15pt;" lang="EN-US"></span></b><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; color: rgb(51, 51, 51); font-size: 12pt;" lang="EN-US"><o:p></o:p></span></b>&nbsp;</font></b></font></p>
<p style="text-align: left; text-indent: 21.65pt; margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal" align="left"><font color="#000000"><b style=""><font style="font-size: 1.25em;" color="#000000"></font></b></font></p><font color="#000000"><b style=""><font color="#000000"><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; font-size: 11pt;" lang="EN-US">
<p style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal" align="left"><span>自己紹介：<o:p></o:p></span></p>
<p style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal" align="left"><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; font-size: 11pt;"><font style="font-size: 0.8em;"><font style="font-size: 1.25em;">こんにちは、私は王茜です。大学では工業デザインを学び、日本に来てからも引き続き工業デザイン関連のテーマを研究しています。美術にとても興味があります。<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></font></font></span></p>
<p style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal" align="left"><span><font style="font-size: 0.8em;"><font style="font-size: 1.25em;">私は大学在学中にすでに日本語を独学し始めました。同時にさまざまな日本語訓練班に参加し、外国語を学ぶことの難しさを深く知り、また多くの経験を積みました。この経験を共有することによって、中国語を学ぶ日本人の皆さんをお助けしたいと願っています。またますます多くの日本の皆様が中国語の魅力を理解してくださることを願っています。<font style="font-size: 1em;" size="3">それと、私の母語は広東語ですので、広東語を学びたい方も、私にご依頼くださいね。</font></font></font></span></p>
<p style="text-align: left; text-indent: 21.65pt; margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal" align="left"><font style="font-size: 1em;"></font></p></span></font>&nbsp;
</b></font><p style="text-align: left; text-indent: 21.65pt; margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal" align="left"><font color="#000000"><b style="">&nbsp;</b></font></p>
<p style="text-align: left; text-indent: 21.65pt; margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal" align="left"><font color="#000000"><b style="">&nbsp;</b></font></p>
<p style="text-align: left; text-indent: 21.65pt; margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal" align="left"><font color="#000000"><b style=""><font color="#000000"><b style=""><span style="font-family: 'ＭＳ 明朝'; font-size: 11pt;" lang="EN-US"><o:p></o:p></span></b></font>&nbsp;</b></font></p>
<p style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoNormal" align="left"><font color="#000000"><b style="">&nbsp;</b></font></p>]]>
        
    </content>
</entry>

</feed>
